正镶白旗| 乐都| 通城| 重庆| 金湖| 南充| 广昌| 丹凤| 兴海| 桓仁| 乌恰| 凤城| 闵行| 绥棱| 龙胜| 馆陶| 荔波| 依安| 汉口| 南浔| 丘北| 平塘| 西林| 涞水| 海林| 西固| 桂阳| 东丽| 金乡| 略阳| 德庆| 平利| 城固| 北川| 太康| 涡阳| 沽源| 乐安| 沽源| 长白山| 兴山| 凌源| 科尔沁右翼中旗| 杞县| 洛南| 五家渠| 青县| 静乐| 大连| 高雄县| 宿州| 浏阳| 宜丰| 沧源| 孟村| 托克逊| 旅顺口| 刚察| 汶川| 花溪| 城固| 鹿邑| 屏东| 曲周| 阜南| 额敏| 凤城| 紫阳| 花垣| 集安| 肇庆| 上饶县| 黔西| 新兴| 汾西| 屏南| 孟州| 马鞍山| 汉阴| 精河| 白碱滩| 让胡路| 宁南| 翠峦| 互助| 聂拉木| 汪清| 曲阜| 珲春| 肃宁| 吉安县| 灌云| 双牌| 武宣| 武威| 太康| 杞县| 惠阳| 钓鱼岛| 和静| 余江| 鹤壁| 双桥| 颍上| 昌乐| 阜康| 冠县| 沿河| 台南县| 宜川| 获嘉| 青州| 修武| 北宁| 安西| 和平| 金秀| 普洱| 黄埔| 淮安| 谢通门| 克山| 双牌| 淮阳| 黄冈| 宁海| 吉首| 临颍| 光泽| 南陵| 牙克石| 荣成| 志丹| 根河| 华阴| 建平| 华山| 班戈| 桂林| 庆安| 南宁| 镇康| 屏边| 新都| 濮阳| 岳阳县| 宣城| 巴林右旗| 黄岩| 姚安| 勐海| 沾益| 汾阳| 盘县| 绥江| 资阳| 文昌| 带岭| 新疆| 山阴| 左权| 华宁| 尼玛| 饶阳| 石屏| 白银| 济南| 黄陂| 隆安| 金川| 雅安| 高台| 两当| 察哈尔右翼前旗| 融水| 凤台| 东安| 惠阳| 朝阳县| 苍山| 洛隆| 十堰| 鱼台| 甘南| 新宾| 吴川| 房山| 永安| 商水| 开封市| 溧阳| 弓长岭| 长子| 萝北| 特克斯| 高邑| 乃东| 杜尔伯特| 迭部| 焉耆| 库伦旗| 哈密| 邢台| 福山| 开原| 西青| 祥云| 商洛| 绵竹| 广德| 桦南| 新绛| 旺苍| 三明| 乌拉特中旗| 利辛| 南和| 万盛| 孟州| 浮梁| 丁青| 平山| 东丽| 清河| 上街| 固始| 长顺| 呼图壁| 邵阳市| 依安| 台北市| 莎车| 新平| 阿荣旗| 腾冲| 丹江口| 平湖| 嘉荫| 贵德| 盈江| 襄阳| 盖州| 玛沁| 尖扎| 鹰潭| 宜春| 大田| 岳阳市| 奈曼旗| 梁山| 博野| 新野| 广水| 庐山| 清原| 台湾| 友好| 洞头| 兴海| 阳原| 康乐| 偏关| 泗洪| 陵川| 11K影院

2018-07-19 00:09 来源:中国日报网河南

  

  11K影院韩昇教授《唐太宗治国风云录》一书的出版适逢其时,以其特有的人文历史写作风格,融合了社会科学式的追问,向我们全面展示了唐太宗独特的治国理政治思想,深刻揭示了唐太宗如何通过制度建设这一“本根”使国家走向盛世“茂荣”之道。刚刚在第四届中国国际马戏节上获得银虎奖的北京杂技团的小演员们,带来了获奖作品《抖空竹的小妞妞》,高难度的技巧,令观众交口称赞。

各种东西就变成一种,本来我们每个人会有一个心,有的说是心脏,有的人说是在脑部,有的人说意念无处不在,但是总是有一个苹果一样的,通过IPAD,通过IPHONE,通过屏幕干预任何的欲望。作者发现,唐太宗所开创的“规矩和风气”,内容十分丰富,从文德治国的理念,到制度建设的实践,再到盛世文化建设,作者展示了一个视野宽阔的唐代治世历史画面,但是笔墨重心还是落在了制度建设上,唐太宗围绕制度建设的思想和实践,无疑被作者当成了当代中国构建盛世格局的重要历史资源。

  令中国读书人梦萦魂牵的这个“士精神”几乎就是华夏故国的风骨所在。道教仪式中,给天神写的祈祷词叫“青词”,又叫“绿章”。

  长河就这样日夜不歇,与泱泱皇城融合为一、休戚与共。吴湖帆将不少珍藏赠予方幼安,其中就包括这一雷峰塔经卷,并亲笔题款留念。

它也是全欧洲最大的供奉圣母玛利亚的天主教堂,正面宽47米,一对塔楼高60米,正厅深约125米,可以同时容纳9000人。

  下午回到牧场附近的时候,所有小朋友聚在一起,我们去滑冰,社群根本的核心有很多娱乐性,很多玩的性质,或者利他的性质,不是说赚多少钱,有多少利润,这样的话非常很难。

  我想起来我小时候在草原生活,然后去放羊。原幅未经翦背,触之即折损。

  2006年9月,格拉斯在其自传回忆录《剥洋葱》中,首次向公众袒露自己曾经在纳粹党卫军中服役,舆论哗然,公众无法接受一个“德国的良心”会将自己加入党卫军的事实隐瞒60年之久。

  ”二人也一直没有子嗣。2013年,改扩建后的河北博物院试开馆,释迦牟尼佛等三尊佛身现身曲阳石雕展厅。

  第二次十字军东征时,阿莉埃诺跟随丈夫一同出征,也是在这烽火狼烟的征途,传出阿莉埃诺与叔叔相好的丑闻流言。

  11K影院作为水利工程,长河在清乾隆年间迎来又一个春天。

  琳琅满目的名家题跋成就了此经卷独一无二价值,赋予其收藏文化史上的样本意义。历史对新中国的每个创建者和领导者都是公正的,不会忘记任何人的功绩。

  11K影院 我的异常网 11K影院

  

 
责编:
河南头条>正文

2018-07-19 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    11K影院 我的异常网